REGULATIONS OF THE YANG CHOW CIVIL ASSEMBLY CENTRE
ARTICLE I.
The provisions prescribed hereunder shall be observed by the enemy nationals living in the Yangchow Civil Assembly Centre.
CLAUSE 1.
The Civil Assembly Centre being the best home for those who live in it must be loved and cherished by all of them. Each person shall take care of his or her health and live in harmony with each other. There shall be no disputing, quarrelling, disturbing or any other improper demeanours.
CLAUSE 2.
In the daily routine enforced by the Civil Assembly Authorities, the turnout, the roll calls, and the lights-out shall especially be observed with precision.
CLAUSE 3.
Food and other allowances being fixed by the Government, no alteration in them shall be allowed. Complains or manifestations of discontent against the food provided or against its quantity, or any complaint against living conditions or requirements of the Civil Assembly Centre shall not be made.
CLAUSE 4.
The orders given by the Japanese officials and police guards shall be strictly obeyed and there shall be no act of defiance.
CLAUSE 5.
No going-out of the Civil Assembly Centre is allowed except with permission granted by the Commandant of the Civil Assembly Centre. Such permission may be given only in the case of illness necessitating special treatment outside the Centre, or in case of other unavoidable circumstances.
CLAUSE 6.
For the time being, one letter a month, subject to censor by the Japanese officials, will be permitted for each person. Such letters must be typed or written in clear and legible handwriting. Letters hard to read shall not be accepted.
CLAUSE 7.
Those living in the Civil Assembly Centre shall be divided into a number of sections each composing of about ten families who shall have its own chief responsible for his section members.
CLAUSE 8.
The sections shall be formed into two groups each of which shall have its own Captain. Orders and notifications by the Commandant or officials in charge of the Civil Assembly Centre shall be given to the Captains to the Chief of sections who in turn shall convey them to their respective members. The Captains and the Chiefs of Sections shall act as intermediaries in communicating the wishes of their members to the officials in charge.
CLAUSE 9.
In order to facilitate self-administration in the Centre, there shall be divisions in charge of general affairs, accounts, food-supplying, health equipment education and discipline. The personnel of these divisions shall be selected by those living in the Civil Assembly Centre.
CLAUSE 10.
The instructions of the Captains, Chiefs of Sections and divisions shall be obeyed and no act of defiance or complaint shall be made of them.
CLAUSE 11.
As all members of each section shall be held responsible and punished for runaways of its members, caution should be taken by each of them to prevent such an occurrence.
CLAUSE 12.
No argument shall be made nor any rumour shall be circulated concerning the world situation, nor shall any criticism against Japan be allowed.
CLAUSE 13.
A fire would result in the greatest misery for all who live in the Centre; caution must be strictly taken by all members for its prevention. The Chief of Section before going to bed shall go on the round of each member and inspect ashtrays and others which might be the cause of a fire.
CLAUSE 14.
Cooking and dishwashing, cleaning of the lavatory, bath, dining room, kitchen, playground, and others shall be done by those living in the Centre by turn. Each person shall serve his own meal.
CLAUSE 15.
The room shall be cleaned and put to order, bed made, and laundries done by each person.
CLAUSE 16.
In case when the dining room cannot accommodate all the members, meal may be served in ...
three or four turns. In such a case, each person shall take his meal in less than twenty minutes.
CLAUSE 17.
The lights-out of each chamber shall be done under the supervision of the Chiefs of Sections.
CLAUSE 18.
Members of a section shall take care of the sick in its section; when medical treatment is necessary, request shall be made for it to the Japanese officials in charge through the Captain.
ARTICLE II
Violation of the above shall be dealt with disciplinary measures of short allowance, detention, etc., and in certain cases with severe punishments.
ARTICLE III
These regulations shall be enforced from the day of assembly at the Centre.
ARTICLE IV.
When necessary, orders other than stipulated above will be given by the Commandant.