IN 1902 the Chinese Naval authorities — who had
lost the naval bases they had created at Port Arthur
and Wei-hai-wei, which were now in the hands of
foreign powers — requested us to make a survey of
Lungmoon Harbour, which was about ten miles east
of Chefoo, and I was sent to make it with a cruiser
officer, named Rutherford, to assist me. We had the
use of an old wooden training vessel which served as a
base for operations. The Chinese admiral gave instructions that some thirty students were to accompany
me, and that each of them was to produce a similar
survey to mine; with the result that while Rutherford
and I worked outside with two Chinese officers, the others
stopped behind and cribbed my work from the three
working boards.
When the work had been completed, the vessel I
had as a base was moved out of the inlet where she had
been moored in mid-channel, to four anchors ashore,
as there was not enough room for her to swing at her
lower anchors. On leaving the inlet the vessel was
anchored to the N.W. of the island of Lungmoon,
which was long in shape and high and rocky, and completely sheltered the inlet on its northern side, where
the water was deep close in, so our vessel was anchored
fairly near to the shore.
Two other Chinese cruisers lay nearby, and as work
was over and the day was calm, exchange calls were made
between the ships preparatory to steaming to Chefoo
the following morning. During the night a very strong
gale came on, it being autumn, when these gales occur.
Our vessel lay near the rocky shore dead to the leeward
of us, and as it stood high above the water with heavy
rigging and engine power low, and could only steam
at six knots an hour [sic], I suggested to her Chinese captain that, as the water was deep and the bottom mud, he
could go ahead with his engines as soon as the anchor
cable had been hove short. We were then anchored
in fifteen fathoms.
Having no responsibility I stood on the poop. Some
time after I had felt the engines move I heard a snap.
On going on the bridge I learned that the cable had
parted, and when I asked how much cable was out
at the time, I was told 45 fathoms, and apparently
that was considered to be short. I told the captain
that in that case I could not have expected anything
else to happen.
After anchoring in Chefoo, and the gale having
moderated, a cutter was sent out with the 2nd Lieutenant
and bos'n in charge, to sweep for the lost anchor. He
produced the chart, and as he was not sure of the exact
spot I marked it for him, as I had taken cross bearings
on the poop when the cable parted from position.
After three days we steamed to Lungmoon and the
officer reported that he had not found the anchor.
I asked him where he had swept and why he had done
so, as it was a long way from the spot indicated. He
replied that the bos'n had said that that was where the
anchor lay. This goes to show how, on a Chinese
man-of-war, the bosn's opinion is taken by the crew
to be better than that of an officer.
I then marked the spot indicated with a small buoy,
and in a short while the anchor was located and recovered to the delight of the captain, who would have
had to pay for a new anchor and cable if they had not
been recovered. Though the inlet would have made a
good naval base, once the mud had been removed by
dredgers, the Chinese were wise enough not to run the
risk of spending a lot of money on such a base and then
losing it.
A few days after my return to Shanghai, a deputation
of the Irish Eight called on me and asked me to take
the oar of a member of the crew who had fallen ill.
I told them that I was not Irish, and though I was in
splendid condition after the hard work at Lungmoon,
it would be better for them to take someone else who
was a member of the Club, as I had resigned over a
year ago. Moreover, as the race was to come off in two
days' time, I would not have time to get into the swing
of the rest of the crew and pull my weight.
The next day the deputation returned and said
that they could not find anyone, so there was nothing
for it but to row in the race. I could not, of course,
pull my weight, but we did very well in spite of it and,
if I remember rightly, were second out of four boats.
There was a long article in the papers patting me on
the back, but the man whose place I had taken was
not so pleased, for it was he who had objected a year
before to my rowing in the Irish Eight at all!
One day, Tyler, my chief, handed me a dispatch to
read. He was not only my chief but a great friend as
well, and we were about the same age. He was a man
of remarkable ability, with one of the kindest natures
I have ever come across, and I still have a great admiration and affection for him. The dispatch was from the
Inspector-General, and contained the information that
a certain foreign authority had approached the Chinese
Government with an undertaking to mark the channel
across the Tongting Lake by means of 13 screw-pile
lighted beacons, which were very expensive. I think
that I ought to explain here that the large and important
Chinese city of Changsha — a treaty port — is situated
some forty miles up the Siang River, which flows
through the Tongting Lake and joins the Yangtze
River near Yochow some distance above Hankow.
There is a rise and fall of 35 feet in the Lake, and at
low river it is dry except for the channels running
through it made by the Siang and Yuen Rivers. (I
will have more to say about the Yuen River later on.)
It was desirable to mark the channel across the
Lake, as for long periods, when the lake had become
shallow by falling water, the channel was undefined
and trading steamers suffered delays by grounding.
Having read the despatch, I told my chief that the
trade up the Siang did not warrant so large an expenditure for night navigation, and asked his permission
to work out a system of the marking of the channel
by buoys for day navigation. He gave his consent
quite willingly. My chief trouble lay in the fact that a
large quantity of raftered timber came down the Siang,
and that these rafts, being unmanageable, would foul
the buoys and drag them out of position. I designed
a bottle-shaped steel buoy, 30 feet in length, with a
10-foot neck 12 inches round, which was 4 feet wide
at the shoulder below the neck; from the shoulder it
tapered to a point where it was fitted with an eye to
which the mooring cable was secured. The buoys
were to be ballasted with sufficient concrete to allow
them to lie over at an angle of about 45 degrees. The
long necks of the buoys were made more conspicuous
by lying over at an angle, and when struck by a raft
a buoy submerged, allowing the raft to pass over, there
being no projection for it to foul. As the buoy's mooring
cable was attached to a two-ton concrete sinker, they
were rarely disturbed by rafts.
Having obtained an estimate for the cost of construction, it was found that the 13 buoys with their
moorings would cost less than one of the suggested
screw-pile beacons. I was therefore instructed to
proceed with the work, which was most interesting.
After the buoys had been made and shipped to
Hankow, a very large lighter had to be hired for their
transport to Chenlin, the treaty port of Yochow at
the entrance to the Tongting Lake, where the Customs
House was situated. Mr. Wakefield was the Commissioner and Mr. Gwynne his Harbour Master. The
buoys arrived alongside the stone Bund (or sea wall)
when the water was at its highest level, so that we had
no difficulty in landing them by means of the shearlegs I had rigged. When landed they were up-ended
and secured to tripods which I had erected, their manholes were removed and an adequate quantity of ballast
put into them. By this time I had been joined by the
River Inspector in charge of the Lower Yangtze, Captain
Hillman, R.N., who, with his steam-launch, assisted
me in laying the buoys. In the few days it had taken
me to ballast them the water had fallen some 20 feet
and the base of the Bund wall was a long way from the
river, so I had been lucky in getting the buoys landed
at the right moment.
On returning to Chenlin after the last buoy had been
laid, I was informed by Wakefield that he had just
received a long telegram for me from the Inspect or-
General, Sir Robert Hart. As it was in code and
lengthy, it took me some time to decode.
The instructions contained in the telegram were
somewhat startling. They were to the effect that the
Chinese official at Changsha had called upon me on
behalf of the Chinese Government, to ask me to survey, and estimate what it would cost, to deepen, from
a N.W. direction, the Yochee channel used for steam
navigation throughout the year between the Yangtze
River and the city of Chang-tê, which was situated
on the Yuen River some 20 or 30 miles above the upper
basin of the Tongting Lake.
Chang-tê is built on low-lying ground, which
occasionally gets flooded at high river, owing to the
great quantities of water coming down the Siang River
into the Tongting Lake and the Yangtze River, which
bank up the waters of the Yuen. The city is surrounded by a massive wall some 10 feet or more thick,
and 15 to 20 feet in height. The gateways are built
of stone, with a wide groove cut in the frame; down the
outside gates heavy boards are stipped and caulked to
keep the river water out of the city during times of
flood. The dimensions of the boards are as follows:
10 feet long; 15 inches wide; 6 inches or more thick.
The height of a flood is recorded as so many boards
high, depending on the number of boards it required
to save the city from being flooded. How would you
feel if the city you lived in was being kept from flooding
by means of some 10 to 15 feet of boarding only, while
the river waters lapped the uppermost boards hungrily?
Yet the Chinese go about their daily work, taking it
all as a matter of course! They are the most fatalistic
people, and superstitious as well. When going through
a street in the city once, I came across a man selling
dried snakes and other repulsive-looking reptiles, and
when I asked what he was being done with them, was
told that the Chinese took them medicinally. I don't
know if you have ever heard that when a tiger has been
killed, very high prices are offered for its heart, because
it is said that those who eat a piece of tiger's heart
become very brave?
Writing the account of the way in which the inhabitants of Chang-tê protect their city from being flooded,
reminds me of an occasion when a great stir was created
by long articles appearing in the Shanghai newspapers
pointing out the possibility of serious floods that might
endanger Shanghai, based on a report in an official
document that had got into their hands.
I was called upon to give an explanation, which was
in reality quite simple.
The person who had written the report had made a
trip up the Grand Canal, which opens on to the Yangtze
near Chin Kiang. After travelling for some considerable distance to the northward, he had come to a place
where the Canal was well above the houses of a town
just passed. This naturally made him wonder what
would happen if the water in the Canal topped its banks;
and assuming that the water at this point was level
with that in the Yangtze, matters seemed rather serious
to him.
I had visited the Grand Canal and had seen the town
referred to above, which lay well below the level of
the water in the Canal, but I realised that it was an
artificial waterway and that I had been travelling up a
slope, also that at this point the Canal was very much
higher than the Yangtze. The Chinese, moreover,
had provided an outlet for the water in the event of the
Canal topping its banks, which would enable the flood
waters to run into a gully, below the town, leading to a
stream that flowed into the Yangtze.
That such a report should ever have appeared in
print was an extraordinary slip on someone's part,
and only goes to show that water levels are liable to be
misleading if their relative value is unknown to the
observer.
Instructions must always be obeyed, so I asked
Wakefield if he would lend me his Harbour Master,
Gwynne, who spoke Chinese fluently. Three red-boats
were then engaged. These are comparatively small
boats with a crew of two men each, who lived at the
after-end of the boat, and the hold was sufficiently
roomy to accommodate one person with his bed and
baggage. Gwynne and I had a boat each, the third
was occupied by our cook and was used for our meals.
After cruising about for two weeks, I returned, and
when nearing the Siang River some 20 miles above
Yochow, I handed my telegram of instructions to
Gwynne to read for the first time. Having gone through
them, he remarked that had he received such instructions he would have been far more concerned than I
appeared to be. To which I replied, "This is the 24th
December. If you go down the river now you will
be able to spend Christmas Day with your wife, whereas
I must write my report and take it to Changsha and hand
it over to Mr. Oliver Ready, the Commissioner, for
transmission to the Chinese official representing the
Government. But I would like you to help me by
making copies of my report, which I have not yet
written, and by taking one copy to Wakefield." I
went on to explain that I could not have commenced
my report before, as I had only just solved the problem
of water levels, roughly estimated from the high-water-
mark on the rocks of a rocky island in the upper basin
of the Tongting Lake, into which the Yuen River flowed.
I had also estimated the depth of the water in the outlets to this upper basin, and how these depths compared
with the water level at Chenlin. This may sound a bit
complicated to some of my readers, but it was a sufficient
basis for my report, in which I explained that it might
have taken three surveying parties three years to provide the necessary data to compute the estimate I
had been called upon to provide in the telegram.
Having completed my report, I hired a rowing boat
to take me to Changsha, and made a contract with the
boatmen that the shorter the time taken over the
journey the more money I would pay them. Those
men struggled at their oars night and day. The Chinese
boatmen were hard-working and very tough constitutionally, and were at times subjected to very hard treatment by Chinese officials.
Here is a story to illustrate
the point.
I was proceeding from the Siang River to Chang-tê
in a Chinese houseboat. We arrived at a shallow where
there was a large cluster of boats awaiting their turn
to pass through the channel. There was a boat stuck
fast in the narrow channel across the bar, the crew of
which were standing in the bitterly cold water — for
it was mid-winter — doing their best to push their junk
across. The Chinese official stationed at the bar to
see that junks abided by the rules for negotiating it,
lambasted the men in the water with a long bamboo.
This made me furious. The rule at such places is that
up-going and down-going craft take alternate days,
and rafts are afforded some special treatment, the
particulars of which I forget.